вторник, 14 января 2025 г.

"Мускусная роза"/ "Moss Rose" (1947)

Посмотрев прекрасный фильм "Бланш Фьюри" (1948), экранизацию романа британской писательницы Марджори Боуэн, я решила посмотреть экранизацию другого романа этой же писательницы и не пожалела. О Боуэн можно почитать по ссылке на фильм "Бланш Фьюри".

Действие фильма происходит в викторианской Англии, танцовщица лондонского кордебалета Белл Эдэйр (Пегги Камминс) обнаруживает убитой свою коллегу, подозревая в этом преступлении благородного джентльмена Майкла Дрэго (Виктор Мэтьюр), с которым та встречалась, и начинает его шантажировать. Конечно весь фильм мы с мамой строили предположения кто убийца и разгадали эту загадку чуть раньше, чем нам показали кто же это был, но сюжет построен так удачно, что долгое время время идешь по ложному пути. 

пятница, 3 января 2025 г.

Кэрол Дринкуотер "Оливковый сезон: любовь, новая жизнь и, конечно, оливки" (2003), книга 2

Пару лет назад, в какой-то там раз пересматривая любимый сериал "О всех созданиях - больших и малых" (шел с января 1978-го года по декабрь 1990-го), я начала читать разные статьи о самом сериале, а также интервью актеров, исполнивших главные роли. Возможно вы и так знаете, что это экранизация книг Джеймса Хэрриота, но уточню на всякий случай:)

И вот однажды мне попалась статья про Кэрол Дринкуотер, сыгравшую Хелен, жену молодого ветеринара Джеймса Хэрриота в первом сезоне сериала. Собственно, это её самая известная роль. В своё время она привлекла к себе внимание романом с актером Кристофером Тимоти, сыгравшим Джеймса Хэрриота, поскольку на тот момент он был женат и имел (страшно сказать) четырех сыновей и двух дочерей. В прессе об этом много писали, брак с женой в итоге распался, но и отношения с Дринкуотер быстро закончились, еще до того как закончили снимать первый сезон сериала. Так что, это и есть неофициальная причина почему актриса покинула сериал. Или её попросили его покинуть. 

Как бы там ни было, рассказывать о сериале не буду, в этой записи речь о другом. Кэрол Дринкуотре, в итоге, познакомилась с Мишелем Ноллом, французским режиссером и продюсером, и в 1988-м году вышла за него замуж. Для неё это был первый брак, для него - второй. От первого брака у Мишеля есть дочери-близнецы. Кэрол и Мишель женаты по сей день и живут на своей ферме во Франции, в Провансе, недалеко от города Канны. Кэрол много лет пишет книги и сценарии для сериалов. Так я узнала о серии книг, в которых писательница рассказывает о том, как они с Мишелем купили ферму, привели её в порядок, а затем начали выращивать оливковые деревья, производить оливковое масло и не только. Что-то вроде книг Питера Мейла и "Под солнцем Тосканы" Фрэнсис Мэйес. Я говорю "что-то вроде", потому что все эти авторы совершенно разные, но их объединяет один жанр, они повествуют о своих буднях, вплетая в рассказ интересные исторические факты, воспоминания из детства и молодости, смешные и грустные случаи из жизни, вкусно описывают местные блюда и увлекательно рассказывают о тех уголках страны, в которых побывали.

Узнав про книги, я тут же помчалась искать их и обнаружила, что на русском есть только самая первая - "Оливковая ферма", впервые была опубликована на английском в 2001-м году, на русском - в 2010-м. Прошло года два с тех пор как я прочла "Оливковую ферму" и летом прошлого года вдруг подумала, а почему бы мне не попробовать перевести остальные книги? Да, замахнулась)) В общем, как говорится, глаза боятся, а руки делают. В итоге, вторая книга оказалась, на мой взгляд, очень хорошей, и смешной, и грустной, и душевной.

Сейчас перевожу третью и, к сожалению, не могу сказать, что в восторге. Мне книга пока не нравится, какая-то скучная, даже немного депрессивная, пропал энтузиазм переводить её. Однако, поскольку не люблю бросать начатое на пол пути, перевод я закончу и поделюсь им. Буду рада отзывам насчет перевода второй книги и приятного чтения:)


Кэрол Дринкуотер "Оливковый урожай: воспоминания о любви, старых деревьях и оливковом масле" (2004), книга 3

Как и обещала, выкладываю перевод третьей книги Кэрол Дринкуотер . Ещё недавно я подумывала о том, чтобы перевести и остальные, но прочитав ...