Появляется миссис Фишер))
"...миссис Фишер не разобралась в причине суматохи и, выйдя из своей комнаты, застыла на пороге.
Зрелище действительно могло потрясти кого угодно. Леди Кэролайн пожимала руку голому мужчине, который, если бы оделся, скорее всего оказался мужем миссис Уилкинс".
Когда Миллярш приводит себя в порядок, переодевается и выходить с Лотти на террасу, появляется прислуга и начинает совать парочке счет за неделю пребывания в замке. Миллярш, увидев счет, говорит жене, что это её не касается, поскольку она лишь гость. Тогда Лотти и приходится признаться в том, что она сама оплачивает свое проживание в замке, ожидая что Миллярш устроит скандал.
"Миллярш принял исповедь удивительным образом. Можно было вообразить, будто он всю жизнь полагал, что сбережения только для того и существуют, чтобы тайком от мужа тратить их на путешествия. Не стал устраивать никаких допросов, а принял известие таким, каким оно получилось: с рассказом о лжи и хитрости. Закончив исповедь, Лотти дипломатично добавила:
– Имеешь полное право рассердиться, но я надеюсь, что поймешь и простишь меня.
На что Миллярш ответил, даже не повысив голоса:
– Что может благотворнее действовать на человека, чем отдых в старинном итальянском замке.
После этих слов Лотти крепко сжала руку мужа и, раскрасневшись от гордости за него, воскликнула:
– О, Миллярш! Ты так добр!".
Не добившись желаемого от Лотти и Миллярша, прислуга отправилась к миссис Фишер, которая была шокирована, увидев счет.
"Констанца пережила мучительные полчаса, поскольку не предполагала, что английская леди будет столь мелочна и придирчива. К тому же la Vecchia [Старуха], как прозвали миссис Фишер на кухне, настолько хорошо говорила по-итальянски, что с упрямством, наполнявшим Констанцу стыдом, так как от благородной англичанки трудно было ожидать такого поведения, тыкала пальцем в строчку за строчкой, настойчиво требуя и добиваясь объяснений.
Существовало одно-единственное объяснение: в течение недели Констанца наслаждалась полной свободой действий, по собственному желанию покупала все, что считала лучшим в своем роде, и в итоге пришла к плачевному результату.
Жестом отправив повариху прочь, миссис Фишер пошла искать леди Кэролайн, чтобы объясниться. Она полагала, что ответственность за цены несла леди Кэролайн, поскольку она заказывала еду, но сейчас выяснилось, что с самого первого дня повариха действовала исключительно по собственному усмотрению, что, конечно, было недопустимо".
Леди Кэролайн, о чём миссис Фишер пока не знает, тоже обладает характером и не боится пожилую даму. При их разговоре также присутствует Миллярш, который не хочет, чтобы дамы портили себе отдых и конфликтовали, поэтому вмешивается и предлагает решение проблемы на оставшиеся три недели отдыха. Как распределить деньги и сколько платить за еду.
А что касается первой недели и огромного счета, леди Кэролайн спокойно заявляет, что оплатит его сама. Мысленно сказав себе, что не хочет чтобы Лотти потратила на эту поездку больше, чем рассчитывала. К этому моменту Лотти начала ей нравиться.
"Поскольку миссис Фишер душевным теплом не отличалась, предложение было принято, хоть и с откровенным неудовольствием, из чего поверенный в делах сделал вывод, что богатство мадам сопровождалось скупостью. Сам же мистер Уилкинс понимал, что подарок есть подарок и негоже заглядывать дареному коню в рот. Если леди Кэролайн сочла возможным подарить компаньонкам оплату питания за целую неделю, то надо поблагодарить ее за несказанную щедрость, а не осуждать благородный порыв".
![](https://64.media.tumblr.com/955b68465bcbddf92d5bf8c10d2ec18d/633fa224a4ca4f3c-0f/s2048x3072/cb91fc41646dba52d0f8ab6bea0927a4d823fa6f.jpg)
"...вторая неделя жизни в Сан-Сальваторе началась в атмосфере всеобщей гармонии. Приезд мистера Уилкинса, которого так опасались три дамы, а четвертая не боялась только потому, что надеялась на целительное воздействие воздуха и пейзажа, ничуть не нарушил, а лишь укрепил счастливое единство. Джентльмен прекрасно вписался в местное сообщество, твердо решив всех ублажать и преуспев в этом. Дружелюбно относился он даже к жене, причем не только на людях, как делал это всегда, но и наедине, чего не случилось бы без определенного на то желания. Желание присутствовало. Он испытывал такую признательность к Лотти за то, что предоставила возможность познакомиться с леди Кэролайн, что едва ли не обожал ее, а еще гордился ею. Оказалось, что в его жене есть нечто, о чем он даже не подозревал, иначе леди Кэролайн не прониклась бы к ней глубокими, искренними дружескими чувствами. Чем дольше он относился к супруге так, словно действительно ее обожал, тем лучше становилась Лотти. Мистер Уилкинс и сам с каждым днем ощущал в себе все больше доброты, и супруги круг за кругом поднимались по пути добродетели".
Роуз наконец отправляет письмо Фредерику, приглашая его приехать. По книге она сделала это только в первый день третьей недели, почти в конце поездки.
"Роуз так далеко зашла в собственном внутреннем развитии, что порой находила упрямое отрицание книг мужа и суровую сосредоточенность на своей благотворительности неразумными, а возможно, даже вредными крайностями. Таким образом она оттолкнула Фредерика, отвергла его любовь, драгоценное чувство, и добра это не принесло. Разве Лотти не была права, когда сказала, что только любовь имеет значение, и больше ничего? Все, что не построено на любви, бесполезно. Но разве потерянную любовь можно вернуть? Да, в этой красоте, в атмосфере счастья, которую, как божественный дар, распространяют Сан-Сальваторе и Лотти, возможны любые чудеса. Прежде всего следовало убедить Фредерика приехать, для чего надо было написать ему и сообщить, где она находится".
Кэролайн всё так же бездельничает, сидя в саду. Миссис Фишер подумывает о том, чтобы заняться творчеством, например порисовать. С каждым днём её самочувствие и душевное состояние становятся всё лучше. Миллярш и Лотти прекрасно проводят время в компании друг друга.
"Миллярш никогда не отличался нежностью, не баловал жену, всегда оставался сдержанным и даже холодным, но, как полагала Лотти, пребывание в Сан-Сальваторе его настолько изменило, что на второй неделе он иногда уже щипал ее не за одно, а за оба уха по очереди. Удивляясь столь стремительному развитию и укреплению близости, Лотти спрашивала себя, чего от него ждать на третьей неделе, когда запас ушей иссякнет".
"...даже в комнате, с ней наедине, а когда она расчесывала волосы, сказал, что они прекрасны, и поцеловал – поцеловал! – причем вовсе не во время утренней встречи или вечернего прощания".
Неожиданно Роуз получает телеграмму. Вначале она, как и Лотти с Милляршем, думает, что это от Фредерика. Но прочитав его расстраивается, поскольку в телеграмме сказано, что приезжает мистер Бриггс.
"– Надеюсь, не плохие новости? – осведомился вошедший следом мистер Уилкинс.
Прочитав телеграмму, миссис Арбатнот окаменела, а лицо вдруг стало белым. На него она посмотрела так, как будто не могла вспомнить, кто перед ней.
– О нет. Напротив… Ко мне приедет гость. – С вымученной улыбкой она протянула телеграмму мистеру Уилкинсу, невнятно пробормотала что-то насчет ленча и быстрым шагом направилась в столовую.
Сообщение было коротким, и отправлена телеграмма утром из Меццаго:
«Проездом в Рим нахожусь в этих краях. Могу ли сегодня днем засвидетельствовать почтение?
Томас Бриггс".
![](https://64.media.tumblr.com/97d0b14ab97b7e2f513c4b00c17261df/633fa224a4ca4f3c-98/s2048x3072/a068abdfdfd6b7662ebad84385b1651153e13a79.jpg)
"Тем временем Томас Бриггс трясся в пролетке по дороге из Меццаго в Кастаньедо в надежде, что темноглазая леди поймет: он хочет всего-навсего увидеть ее, а не убедиться, что средневековый замок по-прежнему стоит на месте. Он чувствовал, что тактичному хозяину не следует навязывать внимание арендовавшей его собственность леди, но с момента встречи постоянно о ней думал. Роуз Арбатнот. Какое милое имя! И какое милое создание: нежное, с молочной кожей, материнское в лучшем смысле. Лучший смысл состоял в том, что она не была ему матерью и быть не могла, потому что родители не могут оказаться моложе детей. К тому же находиться поблизости и не заглянуть в замок убедиться, что все хорошо, было бы абсурдно. Он жаждал увидеть ее в своих владениях: на фоне дома и в комнатах – сидящей на его стульях, пьющей из его чашек, использующей другие его вещи. Подкладывает ли она под свою темную головку большую красную парчовую подушку, когда отдыхает в гостиной? На ярком фоне темные волосы и светлая кожа должны выглядеть великолепно. Видела ли она на лестнице собственный портрет? Заметила ли сходство? Он непременно должен все объяснить… ведь если сама леди не пишет маслом – а во время встречи речь об этом не заходила, – то вряд ли обратит внимание, насколько точно передан изгиб бровей и контур щек".
Прибыв наконец, Бриггс, которому по книге нет 30-ти, передав через прислугу всем четверым дамам свои карточки, чтобы сообщить о прибытии, и предвкушая встречу с Роуз, отправляется посмотреть на висящую в замке картину, о которой упоминал Роуз ещё в Лондоне.
"...хозяин отправился на лестницу, чтобы полюбоваться выполненным неизвестным старинным мастером и купленным в Орвието изображением Мадонны, так похожим на ту из обитательниц, ради которой он отклонился от намеченного маршрута. Сходство поражало. Конечно, в Лондоне леди была в шляпе с полями, однако мистер Бриггс не сомневался, что лоб у нее такой же высокий и открытый. Серьезный спокойный взгляд в точности соответствовал взгляду Богоматери. Приятно знать, что обладаешь портретом дорогой сердцу особы".
В фильме они столкнулись как раз у картины. Вначале Роуз не обрадовалась приезду Бриггса, но он так откровенно восхищался ею, делал такие комплименты и так любезно вел себя, что она оттаяла и даже согласилась прогуляться вместе вокруг замка и показать Бриггсу свои любимые месте.
"Они с удовольствием гуляли и подолгу сидели в уютных, благоухающих теплым от солнца чабрецом уголках. Ничто не могло надежнее отвлечь Роуз от жестокого утреннего разочарования, чем любезные манеры и остроумная беседа мистера Бриггса. Он помог восстановить силы и уверенность в себе, повторил то чудо, которое Лотти совершила со своим мужем: мистер Бриггс находил Роуз очаровательной, и она расцветала на глазах.
Томас Бриггс не умел скрывать чувства и по возможности старался не тратить время понапрасну. Не успели они дойти до конца мола, где стоял маяк, – владелец замка предложил прогуляться в ту сторону, зная, что тропинка достаточно широка, чтобы двое смогли идти рядом – как он поведал о том потрясении, которое испытал в Лондоне, при первой встрече".
Бриггс не просто очарован Роуз, он готов к серьёзным отношениям и ищет себе жену. Увидев Роуз он настолько пленился её красотой, что решил это она, его судьба.
"Единственный ребенок в семье, он рано остался сиротой, но, несмотря на отсутствие родительской ласки, обладал мягким добрым характером....
...а в последнее время начал задумываться о женитьбе. Несмотря на ряд продолжительных любовных связей, которые, вопреки обычаю, постепенно перерастали в дружеские отношения, он мечтал о детях и считал, что достиг того критического возраста, когда пришла пора создать семью, чтобы не встретить знаменательный день совершеннолетия старшего сына глубоким стариком".
Бриггс позже знакомится с остальными гостями замка и они принимают его в свою компанию с удовольствием. Даже миссис Фишер очарована молодым человеком. Единственная кого ещё не видел Бриггс - это леди Кэролайн.
Все замечают, что Бриггс ухаживает за Роуз, даже сама Роуз начинает нервничать из-за того, что может поддаться чарам своего нового ухажера. Однако вдруг появляется леди Кэролайн, мечта каждого мужчины. И хотя в фильме показали немного по-другому, что он вовсе не перебросился на девушку, забыв о Роуз, в книге случилось именно это.
"...из темного дверного проема в свет заката выступил воплощенный идеал чистейшей прелести, которого он еще ни разу не встречал, но о котором всю жизнь мечтал.
Ну а когда леди заговорила… разве у бедного Бриггса остался шанс на выживание? Он погиб. Безвозвратно пропал. Мистер Уилкинс его представил, а Кэролайн произнесла всего лишь одно слово:
– Здравствуйте.
И этого слова оказалось достаточно, чтобы Томас Бриггс забыл обо всем на свете.
Из жизнерадостного, разговорчивого, остроумного, счастливого, полного энергии и дружелюбия молодого человека он мгновенно превратился в молчаливого, угрюмого увальня с каплями пота на висках. К тому же сразу стал неуклюжим. Передавая леди Кэролайн чашку, уронил ложечку и не сумел справиться с миндальным печеньем, так что оно укатилось под стол. Ошеломленный взгляд ни на миг не отрывался от прелестного личика.
Катастрофическое крушение обаятельного владельца замка представляло печальное зрелище. Все заметили внезапный крах, даже Роуз.
«Право, возмутительно, – раздраженно подумала миссис Фишер. – Возмутительно, что одно смазливое личико способно мгновенно превратить остроумного любезного мужчину в беспросветно тупого идиота".
![](https://64.media.tumblr.com/d93bbf598acabb7374eaac8c66326298/e12374a8f786a2f0-c4/s2048x3072/9aa514d0e186fa977226ad45624e86a04ca7dc79.jpg)
Леди Кэролайн, утомленная вниманием неожиданно объявившегося Бриггса, при первой же возможности ускользает подальше в сад, чтобы побыть наедине, когда вдруг слышит чьё-то приближение и думает, что это снова Бриггс, чьё внимание её ужасно раздражает.
"Поскольку путник – а по звуку шагов уже стало ясно, что идет мужчина, – не двигался, она обернулась и с изумлением увидела того, с кем в последнее время часто встречалась в Лондоне: знаменитого автора модных и забавных биографий куртизанок – мистера Фердинанда Арундела.
Кэролайн застыла в изумлении. Сам факт преследования уже почти не удивил, но вот как Арундел узнал, где она спряталась? Мать торжественно пообещала ей никому не говорить ни слова.
– Вы? – пролепетала леди Кэролайн, чувствуя себя преданной. – Здесь?
Он подошел и снял шляпу. Лоб его взмок от непривычно крутого подъема, глаза смотрели виновато, как у нашкодившего, но преданного пса.
– Прошу великодушно простить, – заговорил он наконец. – Леди Дройтвич сообщила, где вы отдыхаете. А поскольку по пути в Рим я проезжал мимо, вот и решил заглянуть и узнать, как у вас дела.
А уж сколько вкусных сытных обедов мужчина успевает съесть к сорока годам! Ну а вместо физических нагрузок сидит и пишет бульварное чтиво, то естественным образом приобретает фигуру мистера Арундела, скорее пригодную для любезных бесед, чем для дерзких приключений.
– О! Но я действительно очень рада вас видеть, – поспешила заверить его Кэролайн, и не покривила душой: Арундел выбрал для визита самый подходящий день, чтобы избавиться от влюбленного Бриггса. – Итак, как же поживает мама?".
Фредерик ещё не знает, что его жена Роуз тоже тут, ведь он не получил её письмо. Он приехал в замок ради леди Кэролайн, за которой приударял, правда безуспешно, ещё в Лондоне. Так что, его ждёт сюрприз. Сама леди Кэролайн не догадывается, что прибывший поклонник - муж Роуз, поскольку знает его только под вымышленным именем.
Роуз приглашает Фредерика в замок, чтобы он мог умыться и немного прийти в себя, прежде чем отправиться на ужин со всеми гостями. Оставшись один он присел отдохнуть в одной из гостиных.
"Роуз заглянула в гостиную. Камин, цветы, за глубокими бойницами окон висит синий занавес темного неба. Как красиво! Поистине замок Сан-Сальваторе великолепен! А на столе благоухает пышный букет сирени. Так и хочется к нему наклониться…
Однако до сирени Роуз не дошла: сделав всего шаг к столу, застыла на месте, потому что в дальнем конце комнаты, в нише окна, кто-то стоял и смотрел на улицу. Присмотревшись, она поняла, что этот кто-то не кто иной, как ее муж, Фредерик Арбатнот.
Кровь мгновенно хлынула к сердцу, и от внезапного перенапряжения оно пропустило несколько ударов. Фредерик не услышал, как она вошла, не обернулся. А она стояла неподвижно и молча смотрела. Чудо свершилось: он приехал. Значит, она ему нужна, раз он сразу отправился в путь, значит, тоже думал, тосковал…
Сердце забилось с бешеной скоростью: того и гляди выскочит из груди. Фредерик ее любит. Да, любит, иначе не приехал бы сюда. Что-то – возможно, ее отсутствие – заставило его подумать, оценить… и теперь взаимопонимание, которого она твердо решила добиться, окажется совсем легким. Совсем, совсем легким…".
"– Фредерик, – наконец прошептала она с трудом, задыхаясь от бешеного стука сердца.
Он резко обернулся, окинул ее пустым, бессмысленным взглядом и в изумлении воскликнул:
– Роуз!
Однако она не заметила пустоты, обняла, прижалась к нему щекой и прошептала на ухо:
– Знала, что приедешь. В глубине души всегда, всегда знала, что приедешь…".
У Фредерика действительно шок, уж свою жену он точно не рассчитывал тут встретить.
"Фредерик Арбатнот не относился к тем, кто кого-то обижает, если можно не обижать. К тому же сейчас он испытал настоящее потрясение. Из всех существующих на земле мест его жена не только оказалась именно здесь, но обняла так, как не обнимала уже много лет, и забормотала невнятные, но ласковые, полные страстной любви слова. Если она рада его приезду, значит, ждала. Как ни странно, во всей запутанной ситуации только это обстоятельство казалось очевидным, а еще мягкость ее щеки и знакомый, но давно забытый сладкий запах.
Да, Фредерик действительно испытал потрясение, однако обнял жену в ответ, а обняв, поцеловал. И уже скоро целовал почти так же пылко, как она целовала его, а потом и вовсе страстно – так, словно никогда не отдалялся.
Оказалось, что можно целоваться даже потрясенным. Процесс воспринимался на удивление органично. Словно ему снова стало тридцать лет, а не сорок, а Роуз превратилась в двадцатилетнюю, в ту Роуз, которую обожал всем сердцем, прежде чем она начала взвешивать его успех на весах собственного понимания того, что в жизни правильно, а что ложно, и баланс обернулся против него. Сама же Роуз превратилась в чужую, странную, каменную, холодную и унылую миссис Арбатнот. В то время он так и не смог до нее достучаться: жена не хотела и не могла ничего понимать, все измеряла с точки зрения всевидящего ока Бога.
Прижимая жену к сердцу, чувствуя на шее нежные руки, Фредерик постепенно проникся восхитительным, давно забытым ощущением. Поначалу он не смог его определить, но потом понял, что мягкое тепло – не что иное, как защищенность. Да, спокойствие и защищенность. Можно не стесняться собственной фигуры, не шутить над собой, чтобы предвосхитить иронию со стороны окружающих и сделать вид, что нисколько не переживаешь из-за внешнего вида. Можно не стыдиться одышки во время прогулки по холмам и не терзать себя мыслями, каким предстаешь в глазах красивых молодых женщин: стареющим, малопривлекательным и нелепым из-за неспособности отказаться от поклонения и ухаживания. Роуз видит тебя таким, каким хочет видеть. Рядом с ней ты в полной безопасности. Остаешься все тем же любимым молодым мужем. Она никогда не заметит унизительных, постыдных изменений, которые со временем будут умножаться и накапливаться".
Неожиданно появляется Бриггс и застает целующуюся парочку))
"В надежде застать леди Кэролайн Бриггс вошел в гостиную за несколько минут до призыва гонга и испытал колоссальное изумление. Он-то считал Роуз Арбатнот вдовой, а потому несказанно удивился неожиданно открывшейся картине.
– Черт подери! – пробормотал Бриггс вполне внятно и отчетливо, поскольку сцена в оконной нише потрясла до такой степени, что на короткое время он даже освободился от собственной безысходной сосредоточенности, но потом все же, густо покраснев, в полный голос произнес: – О, прошу прощения.
Оба ничуть не смутились и даже не удивились, подумал Бриггс. Но братом ее незнакомец не может быть: от братских объятий лицо женщины не приобретает особого выражения счастливой отрешенности. Крайне неловко: неприятно видеть, что Мадонна способна до такой степени забыться.
– Это один из твоих друзей? – наконец выговорил Фредерик, поскольку Роуз не спешила представить смущенно застывшего возле двери молодого человека, а продолжала смотреть на него в состоянии полной отрешенности.
– Это мистер Бриггс, – произнесла Роуз, наконец-то осознав, что перед ними владелец замка, и добавила: – А это мой муж.
Пожимая гостю руку, Томас Бриггс успел подумать: как странно, что у вдовы есть муж, – но в этот момент прозвучал гонг. Сию минуту должна была появиться леди Кэролайн, и он совсем перестал думать, превратившись в существо с устремленными на дверь глазами".
И ещё один любимый момент в фильме, когда Фредерик, чтобы избежать неловкой ситуации при появлении леди Кэролайн, вскакивает и начинает неистово повторять как попугай, что он Фредерик Арбатнот, муж Роуз))
"В столовую Фредерик вошел словно во сне. Ведь он приехал сюда, чтобы увидеть леди Кэролайн, а уже признался ей в предосудительной слабости характера. В остром припадке идиотизма даже подчеркнул, что не смог не приехать: правдивое, но абсолютно неуместное дополнение! Она не знала, что он женат, и думала, что его зовут Фердинанд Арундел. Все в Лондоне считали это имя настоящим. Он так давно им пользовался, так много писал под этим псевдонимом, что почти сроднился с новой сущностью и поверил сам.
Фредерик снова вытер усы и тоже встал. Все, попался. Нелепая, фантастическая ситуация. Что бы ни произошло, остается только плыть по течению и выглядеть в глазах леди Кэролайн ослом, причем не только старым, но и лживым. Не только ослом, но и змеей, поскольку она сразу вспомнит, что в саду – наверняка дрожащим голосом – дурак и осел признался, что приехал, чтобы ее увидеть, потому что не смог не приехать. А уж как он будет выглядеть в глазах Роуз, когда леди Кэролайн представит в качестве своего друга Фердинанда Арундела, которого пригласила к обеду, одному Богу известно.
Только плохо он знал Лапочку.
Эта элегантная и прекрасно владевшая любой ситуацией аристократка изящно опустилась на приготовленный Бриггсом стул и невозмутимо выслушала реплику Лотти, прозвучавшую, когда никто еще не успел произнести ни слова:
– Только представь, Кэролайн, как быстро приехал муж Роуз!
А потом без малейшей тени удивления на прелестном личике повернулась к Фредерику-Фердинанду, элегантно подала руку, улыбнулась подобно молодому ангелу и произнесла:
– Ну надо же: а я в первый же Ваш вечер опоздала к обеду".
После ужина все разбредаются по территории замка, где множество уютных террас и маленьких садиков. Кэролайн расстроенна, она единственная у кого нет пары, ведь даже Фредерик, её настырный поклонник, теперь наслаждается обществом жены и восхищается ею, а не недоступной леди Кэролайн.
"За кустом волчьих ягод Кэролайн все-таки наткнулась на запыхавшегося, взволнованного Арундела.
– Вот решил вас найти прежде, чем вернусь к Роуз, – проговорил он и быстро добавил: – Готов целовать ваши туфли.
– Правда? – улыбнулась Кэролайн. – Тогда, пожалуй, пойду надену новые. Эти, к сожалению, недостаточно хороши для столь пылкого поклонника".
Итак, Фредерик обнимается с Роуз, Лотти и Миллярш наслаждаются компанией миссис Фишер, которая очень полюбила Лотти и, как ни странно, её мужа, который совершенно преобразился в лучшую сторону за время пребывания в замке.
Бриггс, который теперь просто бредит леди Кэролайн, находит её в одиночестве и хотя по книге она не особо рада его присутствию, Лотти утверждает, что вскоре они станут зваться Бриггсами, намекая что всё же леди Кэролайн не настолько безразличен новый ухажер.
В фильме повернули так, что у Бриггса, побывавшего на войне, пострадало зрение и он, при необходимости, надевает очки, но без очков почти ничего не видит. Услышав об этом Кэролайн понимает почему Бриггс сразу не был сражен её красотой как все, он её просто не сумел рассмотреть без очков)) И ещё Кэролайн, потерявшая возлюбленного на войне, услышав что Бриггс тоже там был, вдруг проникается к молодому человеку чувствами. Так что, в конце фильма все, кроме миссис Фишер, но только в силу её возраста, вновь обретают любовь.
Замок владелец и гости покидают в чудесном настроении и становится понятно, что теперь дамы будут общаться друг с другом и после возвращения в Англию. Всех их объединяет любовь к жизнерадостной Лотти.
И, напоследок, такая вот легенда, которую обычно рассказывают в замке Сан-Сальваторе всем гостям. Бриггс слышал её не раз ещё в детстве.
"Миссис Фишер высоко ценила местную легенду и часто ее вспоминала. Речь шла о трости вишневого дерева. Однажды отец мистера Бриггса воткнул трость в землю посреди сада и сказал отцу Доменико, который в то время работал садовником: «Здесь у нас будет расти олеандр».
Бриггс-старший оставил трость в земле в память об отце Доменико, а вскоре – никто не помнит, когда именно произошло знаменательное событие, – трость дала поросль и оказалась вовсе не вишней, а самым настоящим олеандром!".
Покидая замок миссис Фишер, услышав легенду, втыкает в землю свою трость, в надежде, что она зацветет. И, как бывает в добрых, сказочных историях, спустя время трость зацвела. Не будем вдаваться в подробности и пытаться угадать как такое возможно))
Уверена, что книгу перечитывать не буду, но продолжать пересматривать фильм буду однозначно.
Комментариев нет:
Отправить комментарий